domingo, 20 de abril de 2008

OMISSÃO DO HÍFEN

1)As locuções, caracterizadas pela independência de seus elementos, não têm
unidade de sentido, embora constituam uma expressão única. Por isso não têm
o hífen:

1.1)Locuções substantivas
animal de carga, arma de fogo, árvore de Natal, ás de paus, bacharel em
letras, cão de guarda, chefe de polícia, comes e bebes, doce de leite, dois
de paus, dona de casa, estrada de ferro, ferro de engomar, irmã de
caridade, juiz de direito, madeira de lei, máquina de costura, piano de
cauda, sala de visitas, vinho de mesa.

1.2)Locuções adjetivas
cor de café com leite, cor de carmim, cor de vinho (porém, cor-de-rosa), e
má sorte, de marca maior, de primeira ordem, levado da breca, por
excelência, sem pé nem cabeça.

1.3)Locuções adverbiais
a distância, afinal de contas, alto e bom som, a mancheias, a miúdo, ao pé
da letra, a propósito, a tempo, a torto e a direito, à beça, à vontade, de
antemão, de boa vontade, de bom grado, de cócoras, de mal a pior, de má
vontade, de vento em popa, de vez em quando, gota a gota, nem mais nem
menos, o mais das vezes, o mais possível, passo a passo, por agora, por
ora, por um triz, quanto antes, tintim por tintim.

1.4)Locuções prepositivas
a fim de, a par de, à exceção de, conforme a, de volta com, quanto a.

1.5)Locuções conjuncionais
à maneira que, ao passo que, isto é, não obstante, no entanto, pelo muito
que, por exemplo, por mais que, senão quando, visto como.

Observações
1)Algumas palavras, no entanto, têm os elementos unidos por hífen,
pois se trata de um adjetivo, advérbio ou interjeição composta, e não de
locução:
à-toa, comum-de-dois, cor-de-rosa, credo-em-cruz, eta-mundo, faz-de-conta,
fim-de-século, furta-cor, mal-mal, passa-fora, pisa-mansinho, quá-quá-quá,
tão-só, tão-somente, zás-trás.

2)As locuções seguintes mantêm o hífen em um dos componentes:
a bel-prazer, a mata-cavalos, a seu bel-prazer, à beira-mar, ao deus-dará,
à queima-roupa, de mão-cheia, de meia-cara, de meia-tigela, de
ponta-cabeça.

3)Repare bem na grafia das palavras abaixo, onde não deverá, de modo
algum, aparecer o hífen:
agridoce, alvinegro, auriverde, girovolta, maremoto, pernilongo,
pontiagudo, primogênito, segundogênito, terremoto.

1.6)Não se usa o hífen nos topônimos compostos, a não ser naqueles que se
ajustam a nomes comuns onde já exista esse sinal:
Água Bela, Água Branca, Agulhas Negras, Areia Branca, Baixa Grande, Belo
Horizonte, Bom Jardim, Bom Pastor, Bom Sucesso, Buenos Aires, Cabo Frio,
Cabo Verde, Campo Grande, Costa Rica, Cruz das Almas, Dois Irmãos, Espírito
Santo, Estado Unidos da América, Juiz de Fora, Monte Alegre, Ouro Preto,
Nava Iorque, Países Baixos, Pão de Açúcar, Poços de Caldas, Porto Alegre,
Porto Rico, Santa Sé, Santa Maria, Terra do Fogo, Vera Cruz.

Com hífen, porém:
Caeté-Açu, Estrela-d'Alva, Entre-Rios, Grã-Bretanha, Guajará-Açu,
Guajará-Mirim, Pau-Brasil, Pau-Ferro.

Observação:
Às vezes, aparece o hífen em uma parte do todo:
Rincão del-Rei, São João del-Rei, União Sul-Africana.


OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

1)Escrevem-se com letra inicial minúscula as formas onomásticas do composto
ligado pelo hífen, quando designa um nome comum:
água-de-colônia, ana-bolena, árvore-de-judas, ave-maria, banho-maria,
castanha-do-pará, coco-da-bahia, deus-nos-acuda, dom-joão, dom-quixote,
joão-ninguém, larana-da-bahia, louva-a-deus, maria-fumaça, pai-pedro,
pau-brasil, pinho-do-paraná, santa-luzia, são-tomé.

2)Os elementos de um vocábulo composto hifenizado conservam seu acento
próprio, pois têm autonomia morfológica e gráfica:
célula-ovo, pára-luz, pára-quedista, sinhá-moça, urubu-pêra.

3)É necessário não confundir o travessão com o hífen. Emprega-se aquele
para ligar palavras ou grupo de palavras que formam uma como cadeia na
frase, enquanto este (o hífen) une dois ou mais vocábulos, produzindo, por
meio da composição, um novo ser ou objeto.
Travessão
A linha Porto - Lisboa.
A viagem Terra - Lua.
O percurso Rio - São Paulo - Nova Iorque.


4)Existem casos em que o uso do hífen parece ora admissível, ora duvidoso,
ora impraticável.

4.1)Muitas expressões tendem a cristalizar num composto hifenizado:
concreto-armado, cor-de-burro-quando-foge, filho-de-santo, linha-de-guerra,
lua-de-mel, pimenta-malagueta, pobre-diabo, puro-sangue, queda-d'água,
sangue-frio, traço-de-união, tromba-d'água.

4.2)No português moderno, haveremos de registrar sempre com o hífen:
bom-senso, bom-gosto, bom-humor, boa-vontade, boa-fé, mau-senso, mau-gosto,
mau-humor, má-vontade, má-fé.

4.3)Nas formações onde há oposição de termos, o hífen está presente:
abelha-rainha, açúcar-cristal, aprendiz-marinheiro, árvore-arbusto,
astro-rei, baleia-mãe, curandeiro-benzedor, dólar-ouro, edifício-sede,
enfermeira-chefe, estado-membro, ferro-gusa, idade-limite,
médico-feiticeiro, medida-padrão, moeda-padrão, navio-fantasma,
pedra-mármore, planta-mãe, primo-irmão, queixa-crime, rainha-mãe,
saia-balão, samba-canção.

4.4)Quando o não funciona como autêntico prefixo, equivalente a in-,
liga-se ao substantivo mediante hífen:
o não-conformismo, o não-comparecimento, a não-intervenção, o
não-pagamento, a não-quitação, a não-flexão.

Quando, porém, o não antecede adjetivo, não há o hífen:
não descartável (livro não descartável)
não durável (bens de consumo não duráveis)
não infrator (menor não infrator)

4.5)Expresões que não têm hífen, apesar de aparecerem em alguns livros
hifenizadas:
ajuda de custo, anjo da guarda, antes de ontem, aperto de mão, barata
descascada, céu aberto, chá dançante, corpo aberto, corpo fechado, dona de
casa, estrela cadente, fogão a gás, Idade Média, igreja matriz, leite de
coco, livro de ponto, luta livre, navio a vapor, menos mal, menos mau, pão
de açúcar, passeio público, pato rouco, pedra de amolar, ponto de
interrogação, ponto e vírgula, rei de copas, salário mínimo, salto mortal,
Santo Ofício, senso comum, teias de aranha.

4.6)Não constam na maioria dos léxicos muitos compostos hifenizados
encontrados em diversos livros. Alguns surgem para expressar idéias novas
aparecidas com o desenvolvimento constante das ciências, artes, e são
modelados de acordo com as regras existentes para o uso do hifem.
aluno-modelo, ano-base, auxílio-maternidade, carro-pipa, carro-restaurante,
conceito-chave, creme-base, ópoca-base, erro-padrão, escola-modelo,
escritório-modelo, fazenda-modelo, ferro-carril, fidalgo-aprendiz,
homem-macaco, homem-rã, lei-padrão, leite-creme, licença-prêmio,
livro-texto, mãe-pátria, mandato-tampão, navio-escola, navio-tanque,
peso-leve, peso-médio, peso-mínimo, piloto-suicida, preço-padrão,
repórter-amador, salário-teto, sofá-cama, tema-chave, vagão-leito.

4.7)Os factivos, bem como o local de trabalho, lingam-se ao adjetivo geral
por meio do hífen:
administração-geral, adiministrador-geral, adjunto-geral,
auxiliar-administrativo, analista-econômico-financeiro, agência-geral,
agente-geral, comandante-geral, comando-geral, comissariado-geral,
comissário-geral, consulado-geral, cônsul-geral, direção-geral,
diretor-geral, diretor-administrativo, diretor-comercial,
diretor-administrativo, diretor-financeiro, diretor-industrial,
diretor-jurídico, diretor-superintendente, diretor-técnico,
diretor-vice-presidente, gerente-financeiro, gerente-industrial,
gerente-jurídico, gerente-regional, governador-geral, governo-geral,
inspeção-geral, inspetor-geral, inspetoria-geral, instrutor-geral,
intendência-geral, ouvidor-geral, ouvidoria-geral, prepósito-geral,
procurador-geral, procuradoria-geral, quartel-general, secretaria-geral,
secretário-geral, supervisor-administrativo, supervisor-geral,
sócio-diretor, tesouratia-geral, tesoureiro-geral, torneiro-mecânico,
técnico-eletrônico,

Porém, sem hífen:
assembléia geral, balanço geral, compos gerais, consenso geral, ensaio
geral, História Geral, opinião geral, plano geral, regra geral, vocabulário
geral.

Outros factivos compostos hifenizados:
ajudante-de-ordens, aspirante-aviador, brigadeiro-do-ar,
cadete-de-aeronáutica, capitão-aviador, capitão-de-corveta,
capitão-de-fragata, capitão-de-mar-e-guerra, capitão-tenente,
cardeal-arcebispo, cirurgião-dentista, comandante-chefe, coronel-aviador,
diretor-secretário, engenheiro-agrônomo, engenheiro-elétrico,
engenheiro-eletrônico, engenheiro-hidráulico, engenheiro-mecânico,
engenheiro-residente, general-chefe, general-de-brigada,
general-de-divisão, guarda-florestal, guarda-noturno, major-aviador,
major-general, médico-cirurgião, oficial-de-gabinete, oficial-general,
primeiro-ministro, primeiro-sargento, redator-chefe, segundo-tenente,
tenente-aviador, tenente-coronel, terceiro-sargento.

Porém, sem hífen:
assessor técnico, consultor jurídico, chefe de disciplina, chefe de
polícia, diretor substituto, engenheiro civil, inspetor fiscal, médico
assistente, secretário adjunto, secretário particular, secretário
substituto, diretor adjunto.

Um comentário:

Gustavo disse...

Por que engenheiro-agrônomo com hífen e engenheiro civil e químico sem? Poderia me explicar? Grato.